~昭和米國物語~
一部有國人制作,充滿了刻板印象和偏見的主觀抽象游戲!
據(jù)制作組說:“制作《昭和米國物語》時,為了避免真實還原,我們完全沒有查閱資料,全憑各種回憶中的 刻板印象!”
所以在第二只預(yù)告公布時國內(nèi)玩家們親切地將其稱之為:“村里第一個該溜子”,總之是一種很難繃的心情——可這個該溜子卻意外的收獲了霓虹玩家的大贊!國內(nèi)網(wǎng)友表示這是因為:“滿足了霓虹對養(yǎng)父米利堅X幻想”導(dǎo)致的,但日本玩家卻說:“感覺比刺客信條更尊重我們的文化”
(來源 B站 UP:海外傳聲筒)
所以這游戲是如何用“刻板印象”完成對日本的文化尊重的呢?本期咱們就來聊一聊。
《昭和米國物語》主要玩法雖然是打僵尸,但故事設(shè)定卻是霓虹弟國終于成功殖民米利堅,并開始了不做人統(tǒng)治(僵尸八成就是這么搞出來的)
這讓我想起了由亞馬遜改編出品的美劇《高堡奇人》,講述的是日本在二戰(zhàn)贏了太平洋海戰(zhàn),成功登陸米國西海岸。對米國的加州、內(nèi)達華、俄勒岡、華盛頓等西部地區(qū)展開了殖民統(tǒng)治的故事——我認為制作組的靈感非常有可能就是來源于這部作品。
(帶和號開過舊金山金門大橋)
除了設(shè)定之外,第二支預(yù)告中確實處處透露著各種“刻板印象”,就算不告訴你這是國人制作,從中你也絕對能看出各種端倪,就比如預(yù)告的開幕雷擊,和服僵尸在跟你開干前,先來了個90°鞠躬:
(紅豆泥私密馬賽)
日本人是不會做這種自嘲內(nèi)容的,就像我們山東人做的游戲里(如果有的話)不會一進別人家門就跪下哐哐磕頭,但別人問我有沒有這種傳統(tǒng)我確實也會,會心一笑。
還有《奧特曼》與《假面騎士》的彩蛋,三大特攝唯獨沒有被邀請的是誰呢?沒錯就是在國內(nèi)人氣≈0的超級戰(zhàn)隊系列。
(我覺得是參考了艾斯和戴拿)
且在滿身紋身,穿著兜襠褲的黑道浪人在總統(tǒng)山面前進行“介錯”儀式的昭和味也太沖了,感覺這倆應(yīng)該是“精神日本人”不然不會在總統(tǒng)山搞這一出。
這個場景參考的作品就多了,基本上每部大河劇都有相關(guān)場景,但我第一個想到的是阿湯哥的《最后的武士》中長谷川戰(zhàn)敗剖腹,勝元幫其介錯的橋段。
霓虹用日漫進行“文化輸出”,最后洗腦全球,完成事實上的統(tǒng)治。這個國內(nèi)的陳年陰謀論果不其然也被做了進去,游戲中米國大統(tǒng)領(lǐng)每天都要準時收看日本動畫片,且已經(jīng)被洗腦成了“精日”
天守閣的照片擺在自由女神前面,這何嘗不是一種暗示。而且我覺得這個米國大統(tǒng)領(lǐng)的原型八成是川寶。
以及“我的鉆頭能突破天際!”——致敬有淚有笑的《天元突破》
除此之外,雖遲但到的“四天王”也果然登場,眾所周知四天王一定有一個是湊數(shù)的,而越早登場越湊數(shù),所以就決定是你了,女王蜂!(骷髏13的梗)
女王蜂的這個名為“星降臀突”的招式,我感覺出處有可能是搞笑日和之 《西游記:旅程的終點》一集。
又或者是:千年殺
最后“把愛你的人做成人間大炮射向星空”我猜應(yīng)該是致敬的《恐龍恐龍?zhí)丶壖笨巳枴,這是第一部引進中國內(nèi)地的特攝片,主角們變身后出場方式就是用大炮發(fā)射出去。
總之《昭和米國物語》是一部充滿中國式“刻板印象”的霓虹故事,霓虹肯定有奧特曼搖搖樂,肯定都喜歡卡面來打機車,而且做事死板動不動就“紅豆泥私密馬賽”,并且一直打算用日漫試圖洗腦米帝完成父子身份的轉(zhuǎn)換,最重要的是:對千年殺情有獨鐘!
按理來講,這種充滿各種偏見式玩梗的游戲,八成會讓小日子感到不舒服,但就像在開頭提到的,《昭和米國物語》油管發(fā)布的預(yù)告下面,日本玩家們紛紛表示:“雖然感覺在被取笑,但感覺也被尊重了.....”
下面有各國玩家網(wǎng)友回答他的問題,提煉總結(jié)下大意基本是:“因為這就是一款沒有惡意的惡搞游戲,而不是打著尊重的旗號來文化挪用和自定義的糟粕!
(這是在Cue哪個游戲呢?)
甚至稱其為是一款:“充滿多元、包容、公平的游戲!”
還有日本人感慨:“游戲第一要素就是好玩,其他都不重要。這款游戲讓我覺得很有趣,而且PV的配樂讓我想起了上小學的時光,非常感謝!
以及雖遲但到的“我看不懂,但大受震撼。我覺得這游戲很了解日本文化,并且在努力嘲笑它(褒義)”
綜上所述。雖然《昭和米國物語》充滿了中式刻板印象,但就像制作組從沒說過/干過 定義與挪用 他國文化,并且標榜“尊重”這種又當又立的事,反而一開始就明說“我們?nèi)珣{回憶中的刻板印象!”
而且我認為制作組憑回憶中的日本文化,有許多就是事實,并不是偏見。從油管有些日本玩家表示從預(yù)告中的某些元素回憶起了往昔歲月就是證明。
因為從上世紀開始,日本流行文化影響的就不止日本民眾,就像預(yù)告后半段的主題曲《それが大事》一樣,雖然中文填詞不同(由李克勤翻唱《紅日》),但歌曲的旋律卻是屬于中日整整一代人,甚至多代人共同的回憶。
承認影響,尊重事實,在此基礎(chǔ)之上的創(chuàng)作才是真正的:文化尊重