微軟翻譯和谷歌翻譯哪個好用?相信很多用戶對于這兩款翻譯軟件還不是很清楚,下文介紹谷歌翻譯和微軟翻譯對比評測,一起和小編來了解下吧!
谷歌翻譯和微軟翻譯對比評測:
近年來,谷歌、微軟、亞馬遜和Facebook等硅谷巨頭在人工智能(AI)領域進行著軍備競賽。在應用層面,有的開發(fā)智能管家、有的做機器人、有的訓練AI治療疾病。谷歌和微軟則在翻譯領域較上了勁。
長久以來,谷歌翻譯(Google Translate)作為老牌應用,是大量用戶的翻譯首選。但在近幾年,微軟翻譯(Microsoft Translator)后來居上,經(jīng)歷了大量更新?lián)Q代后,不僅趕上了谷歌的腳步,還因為一些特色功能的推出,頗有趕超谷歌的勢頭。
最近,微軟又推出了新一代群組翻譯功能。借此機會我們將微軟翻譯與谷歌翻譯的部分功能進行了對比試驗。
群組翻譯
微軟群組翻譯的原理是:在一對一互動以及更多人互動翻譯的過程中,一方通過微軟翻譯應用發(fā)起會話,并將該會話的編號分享給希望交談的人,他人掃碼即可加入群組。
群組成員按住麥克風按鈕說話,或通過鍵盤打字,輸入內容就會被即時翻譯成其他參與者的語言,顯示在他人手機屏幕上的內容就直接是翻譯后的語言。群組成員人數(shù)上限為100人。
實時對話翻譯
在進入微軟的實時對話翻譯模式后,屏幕被分為兩等份,對話的兩位用戶可以各自選擇自己那一邊的語言。
比如說,A說中文,B說英文。A對著麥克風說完中文后,B的半面屏幕直接就會顯示翻譯后的英文,且朗讀出來。這讓不同語言使用者的實時對話成為可能。
使用谷歌翻譯也能實現(xiàn)實時對話,但是使用起來不如微軟的順暢,一來一回的交互對話體驗不那么自然。
翻譯準確度
目前,谷歌翻譯和微軟翻譯分別支持103種和60種語言,但并不是所有語言都可以享受全部功能。比如在谷歌翻譯中,法語可以享受打字翻譯、語音翻譯、拍照翻譯、視頻翻譯和離線翻譯等所有功能,但阿拉伯語就不能通過拍照來進行翻譯,更冷門一些的如尼日利亞地區(qū)所用的豪薩語就只能通過文字進行翻譯。
小編推薦閱讀本站所有軟件,都由網(wǎng)友上傳,如有侵犯你的版權,請發(fā)郵件[email protected]
湘ICP備2022002427號-10 湘公網(wǎng)安備:43070202000427號© 2013~2025 haote.com 好特網(wǎng)