美國(guó)隊(duì)長(zhǎng):謝謝你出手相助。
Black Panther: Your friend and my father, they are both victims, if I can help one of them find peace, why not?
黑豹:你朋友和我父親他們都是受害者,如果可以幫助他們其中一個(gè)找到內(nèi)心的平靜,何樂而不為呢?
Captain America: You know if they find out he's here, they'll come for him.
美國(guó)隊(duì)長(zhǎng):你知道如果他們發(fā)現(xiàn)他在這里,肯定會(huì)來(lái)抓他的。
Black Panther: Let them try.
黑豹:他們可以試試!睹绹(guó)隊(duì)長(zhǎng)3經(jīng)典對(duì)白》
Sharon Carter: Here's the receipt for your gear.
莎朗·卡特:這是沒收你裝備的收據(jù)。
Sam Wilson: Bird consume? Come on!
獵鷹:小鳥表演裝?有沒有搞錯(cuò)!
Sharon Carter: I didn't write that.
莎朗·卡特:又不是我寫的!睹绹(guó)隊(duì)長(zhǎng)3經(jīng)典對(duì)白》
Tony Stark: You don't deserve that! My father made that shield!
鋼鐵俠:你不配用那盾牌!它是我爸造的!——《美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)3經(jīng)典語(yǔ)錄》
Scott Lang: I want to say I know you know a lot of super people, so thanks for thinking of me!
蟻人:我想說(shuō)的是我知道你認(rèn)識(shí)不少超級(jí)英雄,所以感謝你能想到我!——《美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)3經(jīng)典語(yǔ)錄》
黑豹:我是戰(zhàn)士也是國(guó)王!睹绹(guó)隊(duì)長(zhǎng)3經(jīng)典語(yǔ)錄》
Bucky Barnes: Can you move your seat up?
冬兵:能把你的座椅往前調(diào)點(diǎn)么?
Sam Wilson: No.
獵鷹:沒門!睹绹(guó)隊(duì)長(zhǎng)3經(jīng)典對(duì)白》
旺達(dá):你為了什么?
幻視:為了讓別人看到我眼中的你。——《美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)3經(jīng)典對(duì)白》
Sam Wilson: I don't know how many fights you've been on, but there's not usually this much talking.
小編推薦閱讀本站所有軟件,都由網(wǎng)友上傳,如有侵犯你的版權(quán),請(qǐng)發(fā)郵件[email protected]
湘ICP備2022002427號(hào)-10 湘公網(wǎng)安備:43070202000427號(hào)© 2013~2025 haote.com 好特網(wǎng)